Превод текста

Liniya Mannerheima - Де твоя лінія? (De tvoya liniya?) Лирицс транслатион то енглисх


English Align paragraphs


Where is your line?

Our heresy is based upon faith.
They begin clearing rooms on live television1
The first pogroms, burnt ferries.
A line of defense is formed.
 
All, that remains with you –
a torn space for love and war.
The sky becomes a leaden net.2
The Cold War begins anew.
 
The heat burns balconies and terraces.
Demons take the exit of the night highway.
They set fire to your elementary school,
so place a crucifix on the dance floor.
 
The demon grew up among friends in the slaughterhouse,
the demon's movements – trained and slow,
the demon's heart – bloody and hot.
The demon sobs and calls to you:
 
Where is your Mannerheim line?3
Where is your Mannerheim line?
Trophy uniforms4, monthly rates.
The first truck is filled with scouts.
 
Line of excommunication, line of pain,
The line, which will always weigh on you.
Heavenly Palestine, inner Libya.
Where's your line, hey, where's your line?
 
The world continues, where you stand.
The world touches the deepest of silences.
The world rises from light and darkness.
Real history is made by children.
 
Air consists of light and water.
Beyond there is no place to retreat.
In the air hide forty voices.
Time broke down, stopped, and settled.
 
Time is exhausted and won't move,
a sunken battleship halts its course.
Where is your fate-line5, where?
Who should you say hello to now?
 
Loyalty consists of broken hearts.
The demon plays on an army trumpet.
The moon rises – cold, like the dead.
Shines on you, sings to you.
 
From the sky comes July heat.
Where is your heavenly line,
memory line, isolation line,
line, where waves turn to ice?
 
Where is your Mannerheim line?
Where is your Mannerheim line?
Trophy backpack, monthly rate.
The infantry uniform is tearing at the seam.
 
Line of excommunication, line of pain,
Line, which follows you all your life.
Black, burned generation,
where's your line, hey, where's your line?
 
Where is your Mannerheim line?
Where is your Mannerheim line?
Trophy uniforms, monthly rates.
The first truck is filled with scouts.
 
Line of excommunication, line of pain,
The line, which will always weigh on you.
Heavenly Palestine, inner Libya.
Where's your line, hey, where's your line?
 
  • 1. 'an unofficial Russian military term for 'building (room-to-room) clearing operations' featuring armed patrols and house-to-house searches. The term is mostly associated with...operations in Chechnya. Several zachistka operations became notorious for their accused or confirmed human rights violations by Russian forces, including ethnic cleansing and pillaging, and the term zachistka is used in English exclusively to refer to these violations...'
  • 2. Original meant many words, leaden net made the most sense in context.
  • 3. A defensive fortification built by Finland to protect against the Soviets in the years before the Winter War. While the Line was not complete, Soviet propaganda blamed its supposed immense strength for stopping their advance, instead of acknowledging the superior tactics of the Finns.
  • 4. As in, a trophy of war.
  • 5. Such as what a palm reader would find.


Још текстова песама из овог уметника: Liniya Mannerheima

Сви текстови песама на овој веб локацији су само за личну и образовну употребу.

Сви текстови песама су власништво и ауторска права њихових власника или власника.

Више лирицс транслатионс

24.11.2024

EMILIA • WRONG ADDRESS





An old story, you and I, once in love, a perfect tie.
We were happy, heart to heart, but now we’ve fallen apart.
I’m just a memory—get used to it!
Go to her now, let anger hit.
 

Run away, just leave me be.
I’ve had enough of your lies, you see.
You deserve to be alone in pain
No turning back—it’s all in vain.
 

At night, you’d call me, craving more.
With her, was it better than before?
My number’s gone, don’t try to find,
I’ve left it all behind.
 

When I was hurting, where did you stay?
With someone else, you chose to play.
Drink all you want—it won’t make me care.
Search for me, but I’m not there.
 

Remember the days I hid my tears?
Now you burn with the same fears.
Keep your words, they mean no more,
You killed the love we had before.
 


24.11.2024

I will Win (I Wanna Be a Hero) credits version





Starting a long journey...
Opening a new page
 

I will win! (Win!)
Pokémon for the advanced!
(The advanced!)
I will win! (Win!)
I will touch the clouds...
And I'll prove to everyone...
Who's the best, the best in the world...
I will win!
Pokémon!
 


24.11.2024

Heavenly clouds





Oh, heavenly clouds, eternal wanderers!
Over an azure steppe, a pearly brethren
Akin to myself, you travelers hasten
From the dear north to course southern.
 

Then who is exiling you: is it fate’s verdict?
Is it the envy concealed? Is it malice in the open?
Or is there a crime that levees a burden?
Could it be slander by friends that is poison?
 

No, you are fatigued by fields that stay barren…
Foreign are passions to you and the suffering alien
Always cold-bloodied, always independent,
You have no homeland, know not of banishment.
 


24.11.2024

The solitary man of the night





The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
I have departed, solitary and dejected
Severed my heart from the all
The loneliest of the lonely, sorrowful and disgraced
The one alone and without a tomorrow, that is me
The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
 

The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips
I have departed from your city
Packed my rucksack and left
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
 

The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips